A-i-t-S 3B : Across The Lake

This is the final episode to be posted in my series describing personal experiences venturing beyond the veil of the obvious. It takes place in a wilderness setting in the autumn, in the northern part of Alabama. Look here if you want to gain an overview and rationale about the entire “Adventures in the Supernatural” series.

“People sacrifice the present for the future. But life is available only in the present. That is why we should walk in such a way that every step can bring us to the here and the now. Many people are alive but do not touch the miracle of being alive.” – Thich Nhat Than

CONDENSED VERSION: Lovers of brevity might feel relieved that years ago I expressed all of this in a haiku instead. 🙂

ACTUAL VERSION: Continue Reading.

    Read On…


when i was little, even tiny
then my loving was my looking
and when i knew something new
that was something like love too

but with time I saw that “I” saw
that I was he who sees his seeing
so now my love’s become hard work
that I am grateful for its being


[ Image : I somehow have misplaced which corner of the web where I located this wonderful watercolor… if you recognize it, please help me with it’s attribution, and I’ll ‘like’ you in perpetuity. ] 

Handy INDEX — scan through all available ||SWR|| articles

Some Colorful Speech

Close your eyes, figuratively. If I ask you to picture the word green, do you imagine this or perhaps this, or something closer to this? How does your typical green image differ from mine or that of your daughter or a business colleague who lives in Costa Rica? Assuming we could develop a statistical norm for what speakers of American English generally mean by the word (and some studies have tackled this question), it only opens the door to further more interesting psycholinguistic puzzles. For example: has the concept ‘green’ changed subtly since the days of Thomas Jefferson, Shakespeare, or William the Conqueror? Do children conceive ‘green’ differently than senior citizens (perhaps even the same individual at different ages)? How does this compare with a Brazilian person who is thinking of verde? Or a Mongolian pondering ногоон?

    Read On…